Serbia: la belleza como danza y adaptación de un clásico literario
Un instante de 'Dictionary of the Khazars, DreamHunters', del Ballet de Belgrado. El acto que inaugurará el Festival en Loja
Aljosa Rebolj - Cortesía
Autor:
Actualizada:
Compartir:
La presentación de Dictionary of the Khazars, Dreamhunters, por parte del Ballet de Belgrado, tiene varias aristas que se podrían considerar suficientes para llamar la atención y despertar el deseo de ver alguna de sus funciones.
Sí, la principal idea parte de la curiosidad porque se trata de un proyecto que en doble homenaje se centra en quizás una de las obras más emblemáticas e importantes de la literatura serbia: el Diccionario de los Khazars, novela gigante y lectura multidireccional que publicara Milorad Pavić, en 1984.
En el libro —que tiene dos versiones, una 'macho' y otra 'hembra', identificables por un pequeño cambio en un solo párrafo—, los Khazars son estos seres que están a la espera de un destino, en función de lo que se pueda interpretar de los sueños de sus líderes.
Es una forma un tanto torpe de resumir una aventura hipertextual, que no se puede contener en una sola lectura o en un solo sentido —es más, su lectura puede empezarse en cualquiera de sus páginas— .
Es un libro dividido en tres partes, en tiempos distintos, y que editorial Anagrama publicara al español en 1989, con el título de Diccionario Jázaro.
El siguiente homenaje tiene que ver con la presencia del gran director y dramaturgo esloveno Tomaž Pandur, quien falleciera en 2016, a consecuencia de un infarto.
Un equipo creativo que asume a su trabajo como una deuda a Pandur —su hermana Livia dirige la obra y se encargó de la dramaturgia—, como un gesto artístico de contacto con una estética particular, con una propuesta y una pasión clara alrededor de la experimentación del acto teatral, de la representación.
De las palabras al movimiento
La adaptación sería un ejercicio complejo, de una complicación importante. Lo sabe Ronald Savkovic, responsable de la coreografía. En conversación con PRIMICIAS, habló del proceso de traducción a otro tipo de lenguaje y lo que significa ese trabajo para ellos, como equipo de artistas.
Con 15 bailarines en escena, una duración de un poco más de una hora —se trata de condensar la experiencia—, y un trabajo que se puede entender como algo orgánico —ninguna representación va a ser igual, hay una libertad en el movimiento que significa que el bailarín o bailarina decide en la ejecución—, Dictionary of the Khazars, Dreamhunters es una experiencia necesaria para quien ama la danza, al menos, como un acto de curiosidad.
Especial atención, eso sí, a la música compuesta por Miroslav Bako.
La obra se presentará en el Teatro Nacional Sucre el sábado 9 de noviembre, a las 19:30 y el domingo 10, a las 18:00. El costo de las entradas es de USD 20, USD 30 y USD 40, dependiendo de la localidad.
Compartir: